Калькулятор
Курьер
Узнать больше о возможностях курьера...
Легализация документов: варианты и особенности
Хотя с принятием Гаагской конвенции прошло уже более полувека, необходимость легализации документов, не только государственного уровня, но и имеющих отношение к физическим лицам, остается одной из актуальных задач, решаемых консульствами и дип. службами. Для легализации необходимы и точные, юридически верные переводы текстов, и услуги квалифицированного нотариуса.
Фактически, легализация документов не нужна лишь в том случае, если государства, независимо от их совместного участия в конвенции 1961 года, заключили дополнительные соглашения. Например, Латвия и Украина – в ряде случаев не требуются даже переводы документов, не говоря уже про апостилирование.
Однако далеко не все страны к конвенции присоединились – поэтому легализация документов для взаимоотношений с их резидентами латвийских граждан и организаций, всё-таки необходима.
Вариантов легализации всего два – апостилирование и заверение в консульской службе.
Апостилирование и переводы документов
Первый заключается в подтверждении подлинности и юридической правильности документа – путем постановки на него апостиля – специального символа, в котором отражена информация о стране, резиденту которой документ принадлежит. Разумеется, апостилирование невозможно, если документ не переведен – переведенный документ (на латвийский) подшивается вместе с оригиналом или нотариально заверенной копией оригинала.
Чаще всего в этом типе легализации нуждаются документы частных лиц, равно как и в переводах – для Efumo Translate, например, значительную долю переводов составляют именно переводы с целью последующего апостилирования.
Легализация документов с помощью апостиля – это:
- одностороннее действие;
- производится быстро – задача состоит лишь в том, чтобы переводы осуществлялись в срок, а простановка апостиля и вовсе возможна в течение пары минут;
- не требует серьезных затрат.
Консульское заверение
Легализация документов путем консульского заверения требуется, частенько, для государственных организаций. Заверение в консульской или дипломатической службах происходит в двустороннем порядке: сначала – в Латвии, затем – в стране, для которой документ предназначен.
Времени, соответственно, этот вариант легализации занимает куда больше – до нескольких дней. При этом вовсе необязательно предоставлять документ (и его перевод) лично – достаточно нотариально заверенной доверенности для того лица, которому поручено предоставить документ, нуждающийся в легализации.